Παρασκευή 17 Ιουνίου 2022

Παγκόσμια Ημέρα Μεταναστών: Παιδιά και εκπαιδευτικοί σε δομές φιλοξενίας έγραψαν και ηχογράφησαν το τραγούδι «Άμπρα Κατάμπρα»

Οι στίχοι του τραγουδιού είναι στα αγγλικά, ωστόσο περιέχει λέξεις σε οκτώ διαφορετικές γλώσσες: ελληνικά, γαλλικά, αγγλικά, φαρσί, ουρντού, αραβικά, τούρκικα και σομαλί

ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ

Η μαγική λέξη «Άμπρα Κατάμπρα», μια λέξη παραμυθένια, παγκόσμια, που βρίσκεται συχνά στα χείλη εκατομμυρίων παιδιών και σηματοδοτεί την ανάγκη τους να ταξιδεύουν στον κόσμο της φαντασίας, μπαίνει στο επίκεντρο ενός τραγουδιού που έγραψαν παιδιά και οι εκπαιδευτικοί τους σε τέσσερις δομές φιλοξενίας.

«Μπορώ να πετάξω στον ουρανό/

Μπορώ να τραγουδήσω στα πουλιά/

Μπορώ να κολυμπήσω στη θάλασσα/

Μπορώ να παίξω με τους φίλους μου/

Και μπορώ να φτιάξω τα όνειρα με τα χρώματα που θέλω/

Απλά λέγοντας τη μαγική λέξη/

Ένα, δύο, τρία, Άμπρα Κατάμπρα»

Παιδιά, ηλικίας 9-14 ετών, που διαμένουν στις δομές φιλοξενίας στη Νέα Καβάλα, το Κλειδί, τη Νέα Μαλακάσα και την Κόρινθο, μετέτρεψαν τα όνειρά τους σε ζωγραφιές, λέξεις, στίχους και τελικά σε ένα τραγούδι με αγγλικό στίχο, στο πλαίσιο των δράσεων Μη Τυπικής Εκπαίδευσης του Διεθνούς Οργανισμού Μετανάστευσης (ΔΟΜ), που υλοποιήθηκαν σε όλες τις ανοιχτές δομές φιλοξενίας της ενδοχώρας.

Photo3

Η δράση ξεκίνησε από το Κλειδί Ημαθίας με τους εκπαιδευτικούς να ζητούν από τα παιδιά να αποτυπώσουν σε ζωγραφιές τα όνειρα και τα συναισθήματά τους. «Τα παιδιά ξεκίνησαν να σκέφτονται ρεαλιστικά, όπως το τι θα γίνουν όταν μεγαλώσουν, και κατέληξαν σε πιο φαντασιακές και ονειρικές σκέψεις, αναπτύσσοντας τη φαντασία και τη δημιουργικότητά τους μέσα από τη ζωγραφική», εξηγεί στο ΑΠΕ-ΜΠΕ ο εκπαιδευτικός-θεατρολόγος του ΔΟΜ, Πέτρος Παπαζήσης.

Στη συνέχεια τα παιδιά με τη βοήθεια των δασκάλων τους μετέτρεψαν τις ζωγραφιές σε λέξεις και τις λέξεις σε στίχους. Προερχόμενοι από διαφορετικά επαγγελματικά πεδία, ως φιλόλογοι, ψυχολόγοι, θεατρολόγοι και μουσικοί, οι εκπαιδευτικοί του ΔΟΜ χρησιμοποίησαν εργαλεία του αντικειμένου τους με τελικό στόχο τη μάθηση. «Εκεί που κάποιες φορές ένα μέσο διδασκαλίας είναι η οπτικοποίηση, δηλαδή να κάνουμε εικόνα το λεξιλόγιο ή τα νούμερα, εμείς κάναμε το αντίστροφο: πήραμε πρώτα την εικόνα, τις ζωγραφιές, και προσπαθήσαμε να τις κάνουμε λέξεις», επισημαίνει ο κ. Παπαζήσης.

Η ζωγραφιά με πουλιά που πετούν αποτέλεσε την ιδέα για το στίχο «I can fly in the sky», η αποτύπωση δέντρων και λουλουδιών έγινε ο στίχος «I can smell flowers and trees» και η ανάγκη τους να μιλήσουν για τα όνειρά τους οδήγησε τα παιδιά να γράψουν «I can dreamthis great world».

Photo5

Η επιτυχία της δράσης στο Κλειδί είχε ως αποτέλεσμα τη διάδοσή της στις άλλες τρεις δομές και στην απόφαση των εκπαιδευτικών τα παιδιά κάθε δομής να αναλάβουν να γράψουν από μία στροφή με στόχο ένα κοινό τραγούδι με τίτλο την παγκόσμια και αγαπητή από τα παιδιά λέξη «Άμπρα Κατάμπρα». Ο Πέτρος Παπαζήσης «έντυσε» τους στίχους με μουσική και στη συνέχεια το τραγούδι ηχογραφήθηκε από τον μουσικό Μανώλη Σταματιάδη. Το τραγούδι ερμηνεύουν τα παιδιά μαζί με τους εκπαιδευτικούς Πέτρο Παπαζήση, Αλμπέρτο Περέζ και Χριστίνα Σκεύη, και την υπεύθυνη ενδυνάμωσης κοινοτήτων του οργανισμού, Ελισάβετ Εταιρίδου.

Οι στίχοι του τραγουδιού είναι στα αγγλικά, ωστόσο περιέχει λέξεις σε οκτώ διαφορετικές γλώσσες: ελληνικά, γαλλικά, αγγλικά, φαρσί, ουρντού, αραβικά, τούρκικα και σομαλί. Όπως εξηγεί στο ΑΠΕ-ΜΠΕ ο Ευριπίδης Μιχαήλ, υπεύθυνος μη τυπικής εκπαίδευσης στη Βόρεια Ελλάδα για τον ΔΟΜ, «για εμάς είναι μοναδικό αυτό που δημιουργήθηκε, γιατί περιέχει όνειρα παιδιών. Επίσης, το πολύ σημαντικό, όπου φαίνεται και η σφραγίδα των παιδιών με προσφυγικό background, είναι ότι το τραγούδι είναι πολυπολιτισμικό και διαπολιτισμικό. Ουσιαστικά αυτά τα παιδιά περνάνε ένα μοναδικό μήνυμα και αυτός είναι ο στόχος του τραγουδιού, ότι όλα τα παιδιά έχουν δικαίωμα στο όνειρό όσο αντίξοες και αν είναι οι συνθήκες που βιώνουν και όσο και αν έχουν στερηθεί κάποια κομμάτια της παιδικότητάς τους. Αξίζουν ένα καλύτερο μέλλον και έχουν δικαίωμα να συνεχίζουν να ονειρεύονται ένα καλύτερο μέλλον για όλους και ένα κόσμο ομορφότερο στις καρδιές των ανθρώπων».

Μέσα από το τραγούδι και το βίντεο κλιπ, τονίζει ο κ. Μιχαήλ, έχουν επιτευχθεί πολύ σημαντικοί εκπαιδευτικοί στόχοι, «όπως είναι η ανάπτυξη της συναισθηματικής νοημοσύνης ή της ενσυναίσθησης για ένα παιδί, γιατί το να αποκτάει κοινωνικές δεξιότητες, το να δουλεύει με άλλα παιδιά ταυτόχρονα είναι κάτι που διευκολύνει γενικότερα την κοινωνική του ένταξη και τη διαμόρφωση ενός πολίτη που μελλοντικά μπορεί να συμβάλει θετικά στην κοινωνία ή στο σχολείο που πηγαίνει. Επίσης, στόχος ήταν η καλλιέργεια της ομαδοσυνεργατικότητας και της φαντασίας. Πέρα από όλα αυτά, όμως, για εμάς ήταν βασική η εξάσκηση γλωσσικών δεξιοτήτων στα ελληνικά και αγγλικά, που αποτελεί στόχο των μαθημάτων μη τυπικής εκπαίδευσης».

Τόσο για τους εκπαιδευτικούς όσο και για τα παιδιά, αυτό το τραγούδι «σηματοδοτεί την ανάγκη της καλλιέργειας της φαντασίας, της δημιουργικότητας, της ελευθερίας», παρατηρεί ο εκπαιδευτικός, Πέτρος Παπαζήσης. Όπως προσθέτει, «πέρα από το αποτέλεσμα, που έχει μια συγκεκριμένη σημειολογία, για τη φαντασία, για το όνειρο, για το ταξίδι, ταυτόχρονα η όλη διαδικασία των μαθημάτων μη τυπικής εκπαίδευσης, πριν φτάσουμε στον προορισμό του τελικού αποτελέσματος, ήταν ένα ταξίδι συνολικό, συνεργατικό και πολύ δημιουργικό για όλους».

Σχολιαστε το αρθρο

ΔΗΜΟΦΙΛΗ